本文章共3851字,分4页,当前第3页,快速翻页:
|
张爱玲写得冷静,李安拍得投入。他不站在云端上看厮杀,而是悲悯俯瞰滚滚红尘。
张爱玲将戏剧化的情节处理得平淡而生活化,电影则是戏剧的展示场,原著的蒙太奇手法被李安准确的剪接唤出,潜藏的戏剧性被推到表面。文学提供私密的阅读空 间,可以慢慢品尝回味;银幕需紧紧牵系观众,如照原著直译势将失去张力。整部电影极度紧绷、一触即发,急速的运镜、逼促的配乐营造出惊悚悬疑的气氛,将情 感推向顶端后爆裂归尘,在在令人震颤。我了解到李安一再说拍这部电影压力极大,除了盛名之累和改编张爱玲作品的压力,也来自于他所欲诠释和营造的时代氛 围。 更多电影影评,尽在:www.168101.com
李安认为〈色,戒〉写的不仅是女性的悲剧,而是中国人的百年尘埃。其实张爱玲多聚焦于人性描写,将时代处理为淡隐的背景,除少数作品如〈中国的日夜〉流露 罕见的爱国情怀,其个人主义是凌驾于国家意识之上的。与政治环境密切攸关的〈色,戒〉,时代背景仍处理得云淡风清,却被李安拍得排山倒海。前此香港导演许 鞍华改编的《倾城之恋》和《半生缘》,以及关锦鹏《红玫瑰与白玫瑰》,都强化了原著的时代背景;和李安同身为外省第二代的但汉章,在台湾新电影时期拍摄的 《怨女》则模糊了原著的时空环境;而李安着意将时代背景扩大渲染。接受香港《新民周刊》专访时,李安表示想透过此片「表达对我父母那一代的纪念」,他向往 且欲召唤属于那纯真年代浪漫前卫的爱国情怀。原著正提供李安借题发挥的复杂时代背景,他将《色,戒》拍成一部磅礡史诗,有着《秧歌》、《赤地之恋》中的残 酷挣扎,也在残酷中显露仁慈,片中流露对正反角色鲜明的同情,每个人都不过是棋子,背后被巨大无形的力量所监控,呈现面对历史命运的深沉悲痛。七○年代末 张爱玲发表〈色,戒〉遭受同情汉奸的质疑,汉贼不两立的民族观点在今日台湾早已消匿,李安选择重拾遭遗忘的历史挪为文化资产,却在正名问题上又陷入窘境, 或许是当初始料未及的,只能说,每个年代的创作者都有身处其时的难处,唯艺术作品得以流传与见证。
张爱玲小说改编一向为人瞩目,近日香港新浪网票选「谁最适合拍张爱玲小说」,由甫获金狮奖的李安拔得头筹,擅长以横摇镜头和迷离镜像捕捉情爱关系的王家卫 紧追在后,曾改编张作的关锦鹏、许鞍华亦罗列其中。其实在张爱玲作品改编电影中,《色,戒》可能是离原著精神最远的,却是最贯彻「导演所理解文本」的一 部。出生上海的杨德昌,八○年代末即欲将〈色,戒〉改编《暗杀》;不久前大陆新锐导演刘奋斗拟改编成两方俱亡、邪不胜正的结局,然未能开拍,也许每位导演 心中都有一部《色,戒》,在理性与感性间辩证,各有对时代与人性的诠释。忠于原著与否本非评判改编优劣的标准,改编往往丰富原文本,让受众获得新的启发。 《色,戒》充满浩瀚深阔的历史感与奇诡艳异的情欲关系,迥异于原著对时代和情爱隔阂淡漠的处理态度,这是李安创造的《色,戒》,提供给观众一个缅怀时代、 逼视人性的机会,与重新阅读张爱玲的方式。
本文章更多内容:<<上一页 - 1 - 2 - 3 - 4 - 下一页>> |
本页地址: |